Swahili "Nafikiliya Koruba Shamba," rendered into English can read, "I'll do the fire by your river of melted stone (or melted sand)."
Paint me a picture of a river And let it flow, just let it flow It will flow and wash away our differences And love will grow
You have the power to deliver So let it flow When I dip my hand into your water I feel your soul
Nafikiliya Koruba Shamba Nafikiliya Koruba Shamba
I′ll do the fire by your river Of melted sand You can drink the silver of my moonlight As our fire burns, the fire burns
I'll slide inside your silent water Like polished stone Then break the surface with a shiver While the river flows, while the river flows
Nafikiliya Koruba Shamba Nafikiliya Koruba Shamba
Paint me a picture of the river And let it flow, let it flow All across the deserts and the mountains We′ll let it go, let it go
Nafikiliya Koruba Shamba Nafikiliya Koruba Shamba
* * *
Streams and Rivers Flowing
June 30, 2007
Your body, many parts, streams and rivers flowing to the Sea where I lose myself; drinking from the chalice of Your heart, I see us One in the beauty of Your eyes, feel us together in the softness of Your arms. There You speak words breathed out of native love blooming from the Flower of Paradise ~ source of this Ocean ~ inside that Wall, sentences of unknown Origin, never before spoken, never again, awakening the depths of our Within; in a Place before churches, sanctuaries, and mosques. I lie in Your embrace asleep, mind awake only to This. Someone merrily dances through, flute playing, too; every note exclaiming "What a Love is this!"